Frauenlyrik
aus China
莲心儿 Lian Xin’er
北京地铁 |
U-Bahn in Beijing |
我自驾轮椅 | Ich fahre mich selbst im Rollstuhl |
在地铁站等车 | Zur U-Bahn Haltestelle und warte auf die Bahn |
车门打开 | Die Türen gehen auf |
人们蜂拥而下又蜂拥而上 | Die Menschen strömen in Scharen hinaus und hinein |
我急得喊道: | Ich rufe nervös: |
“快帮我一下!” | “Helft mir! |
“我要上车!” | Ich will einsteigen“ |
门口几人互相看看 | An der Tür schauen sich ein paar Menschen an |
迟迟疑疑下来帮我连椅带人拽了上去 | Steigen zögernd und zweifelnd aus und ziehen mich mitsamt dem Stuhl hinein |
车门即可关闭 | Da gehen die Türen auch schon zu |
我连声道谢 | Ich bedanke mich mehrmals |
人们没言语 | Die Menschen sagen nichts |
也没表情 | Ihr Gesichtsausdruck ist leer |
似乎刚才没人帮过我 | Als ob mir eben keiner geholfen hätte |
n